ad

口譯

BEC 亦有提供包括逐步口譯、同步口譯、隨行口譯等種類繁多的口譯服務,能因應不同的場合 (例如教育訓練課程、國際展覽和會議、商業談判、大型研討會、產品促銷會議、媒體會議、外交活動等) 派遣所需的口譯人員。

每個行業都有獨特的專用術語和行話,我們經驗豐富的口譯人員精通許多不同領域的知識,能展現高度專業的口譯水準。

同步口譯:這是開會時最常用的一種口譯模式,口譯人員必須同步翻譯主講人的說話內容。同步口譯的優點是能即時將說話內容傳達給不同語言的聽眾。主講人不用中斷或等待口譯人員翻譯。這種口譯形式可確保口語的連貫性、縮短會議時間並提高會議效率。

同步口譯的現場必須備有一間獨立的口譯室,讓口譯人員能不受干擾、全神貫注地進行翻譯。此外也不能缺少電腦系統和必要設備,這樣才能將翻譯內容發送給聽眾,而聽眾也得以透過耳機收聽口譯內容。

逐步口譯:進行逐步口譯時,口譯人員會等主講人說完一個完整的段落並停下後才開始翻譯。對某些特定情況而言,逐步口譯具有明顯的優點,其中最重要的莫過於可提供更精確、更吻合原意且更完整的翻譯內容。

隨行口譯:隨行口譯人員須伴隨個人或代表團出席各種官方或非官方,以及正式或非正式的社交場合。實地勘查和社交活動最常用到這種口譯技巧,對象大多是單獨個人或小團體。


客戶中心 典型客戶 最佳典範