ad

数学的ソフトウェア


背景

このクライアントは、コンピュータ利用機械設計、製造ソフトウェア、エンジニアリング ソフトウェアの世界的なリーダーです。企業買収と再組織化により、分散した製造業者向けのインターネットベースB2Bソリューションの一流のプロバイダとなり、世界で6番目に大きな独立ソフトウェア企業です。喜ばしいことに、BEC は過去8年間にわたり、このクライアントと強い協力関係を築いてまいりました。

課題

当社がローカライズした製品は、数学関連の製品であり、複雑な数学方程式を表現、計算、表示できる、広範囲の技術計算に使用されます。独特の表示形式およびスクラッチパッド インタフェースによって、標準的な数学表記、テキスト、グラフが単一のワークシートに統合されており、これにより知識の収集、計算の再利用、技術協業を行ううえで、最適のソフトウェアになっています。企業買収により、この企業はその幅広い技術能力を、地理的な境界を越えて活動する顧客に、より広く活用してもらえるようにすることに注力しておられます。中国本土のユーザーに提供するため、ソフトウェアを簡体字中国語にローカライズすることを求めておられました。その一貫した品質の高さに基づいて、Beijing E-C Translation Ltd. が選択されました。これらの要件を満たすには、以下の課題を克服しなければなりませんでした。

  この製品が中国語にローカライズされるのは初めてであったため、すべてを最初から行う必要がありました。相談できる先例となるローカライズチームはなく、活用できる既存の翻訳もありませんでした。
  無数の数学関数が含まれる、現在の最先端の技術者向けの高度に特殊化されたソフトウェアであり、数学的な内容を正確に翻訳することは非常に難しい作業でした。
 ローカライズプロセスの過程で多様なツールを使用したり、スタイルガイド(バッチによって異なる)のさまざまな仕様を確実に順守することが求められる、大規模プロジェクトでした。

推進

BEC の10年間におよぶローカライズの経験と社内外のリソースを活用することで、BEC のチームは、満足のいく成果物を提出するうえで障害となるこれらをすべて克服しました。当社が採用した解決策を、以下に示します。

  数学教授と協力して、プロジェクト全体の基礎になる用語集を作成いたしました。
  翻訳者を、ソフトウェアローカライズの豊富な経験と数学の経歴がある候補者の中から選びました。さらに、技術的に難しいと判断した箇所の翻訳は、数学の専門家に送付して査読を依頼しました。
  関係する担当者には、ツールとスタイルガイドに関するトレーニングを受けることを求め、担当者の技能の向上を図りました。
BEC チームは、プロジェクトに関連するメンバーのみに共有スペースを提供するクライアントのプロジェクト共同プラットフォームに精通し、毎週の電話会議でコミュニケーションの効率を上げました。

結果

すべてのファイルを高品質で、納期前に納入いたしました。クライアントは、スケジュールどおりに製品のリリースを発表されました。簡体字中国語は、この製品でサポートされる9つの言語の1つになっています。




クライアントセンター 主要なクライアント