バンキングシステム
背景
当社のこのクライアントはFortune 500社に含まれており、金融および健康補助産業にソリューションおよび関連サービスを提供しています。この企業は、世界中に17,000を超える顧客を抱えており、米国の銀行、信用組合および貯蓄貸付組合のコア処理ソリューションの主要なプロバイダです。
製品は、自動顧客関係管理、新製品の開発、取引の処理、財務管理機能を備えた、包括的な小売銀行業務アプリケーションです。これは、マルチチャネル商品の納入およびサービス戦略の基盤を形成しています。
課題
この商品のソフトウェア ローカライズは、銀行商品とサービスのユーザインタフェース、オンラインヘルプ、文書、およびコンセプト、ビジネスモジュールを、単に翻訳する以上のことでした。欧米と中国のバンキングシステムの違いを特定し、関連する内容を中国の銀行の要件に適合するように変更するため、BEC はクライアントおよび銀行業界と密着して作業する必要がありました。
システムは、IBM AIX400、UNIX、およびWindowsで動作します。ローカライズされたアプリケーションと関連資料を、非常に厳しいスケジュールで完成させなければならなかったため、当社がすでにこれらすべてのオペレーティングシステム(OS)でのソフトウェアローカライズの経験を持っていたことは幸いでした。このプロジェクト(ユーザインタフェース、オンラインヘルプ、マニュアルおよび冊子を含む)の総語数は、約400万語(英語)に達しました。そのため、このプロジェクトを成功裏に終えるには、次の課題を克服する必要がありました。
IBM AS400アプリケーションをローカライズするための追加投資
膨大なボリュームを短い期間内で作業するための大規模プロジェクトチーム
特殊な内容であるため、関連分野の経験を持つチームメンバー、および金融や財務の分野の個々の主題に通じた専門家のサポート
ローカライズ後のソフトウェアのテスト。
推進
ローカライズ業界での経験が豊富で積極的な取り組みを行うプロバイダであるBEC は、クライアントの特定の要件に適合するための労力を惜しみません。このプロジェクトで使用された推進手順を以下に示します。
IBM AS400アプリケーションをローカライズするため、TTT/PCのライセンスを20以上購入いたしました。
エンジニアがこのソフトウェアの使用方法を習得する場を設け、さらにチームメンバーに技術トレーニングとサポートを提供いたしました。
当社スタッフから資格のある翻訳者を選び、同じチーム(最大25人の社内チームおよび3人のコンサルタント)内での作業に専念させて、翻訳の一貫性を確保いたしました。
製品固有の用語集を準備しました。BEC は、クライアントと密着して作業し、膨大な用語集の導入と標準化を行ないました。
専門知識のサポートおよび用語の品質保証を提供する、このプロジェクトの個々の分野の専門家多数を、活用しました。
デモアプリケーションで、現場でのLQAを実施し、翻訳およびGUIレイアウトの品質を確認いたしました。
結果
|
良好に機能したローカライズソリューション、多大の努力、優れたチームワークにより、このプロジェクトをスケジュールどおり成功裏に実装および完成できました。

